大易开运(开运网官方网站),专业宝宝起名,公司起名,15年的易经应用服务,为国内外众多知名企业提供顾问服务,签约不是结束,服务才刚刚开始,用我们的专业为您提供更优质的服务。
(12)Kissinger,男名,“基辛格”,原意为“接吻者”中译名则含蓄地表达了其本意,字音有起伏感,选字上能体现男子的风范,与其英文极为贴切。 (13)Armswtrong,男名“阿姆斯特朗”,其本意为“臂力超人”中译名很好体现了人的外貌特点,而且语调极为动听,选字也比较均衡。 (14)Victoria,女名,“维多利亚”原意为“胜利的女神”,本名无论是中文意还是英文意义都有很好的含义,中译“维多利亚”四字语调跌宕结构均衡,很难得。 (14)Helen,女名,“海伦”,原意为“光彩”,“海伦”的音译简洁,即贴英文,又暗含光彩之意,相比较译为“海人”,“黑人”而强的多。 (15)Margaaret,女名,“玛格丽特”,原意为“珍珠”含有高贵之意。用“玛格丽特”四字组合,选字精确、高雅,语调合谐,是难得佳名。 (17)Susan,女名,“苏珊”原意为“百合花”这个名字极好听,“苏珊”音译得绝美,有百合之态,而且字型选得较优雅、文静,适合女人名。 (18)Oscar,男名,“奥斯卡”,原意为“长矛”,用“奥斯卡”做音译,语音上较贴切,而且具有攻击性,体现男子汉的风范。 (19)Coleman“种菜人”建议译为“科尔曼”、“克罗门”、“卡门”。 (20)Arril“四月”,建议译为“阿弗里尔”、“阿芙列儿”。 (21)Baker“面包师”建议译为“贝克”、“贝肯”、“别克”。 (22)Brain“脑子”建议译为“布劳恩”、“布雷瑞”、“本瑞尔”。 (23)Carpenter“木匠”建议译作“卡彭特”、“克尔埃特”。 (24)Agathau“美好的”建议译为“阿加莎”、“阿加西”。 (25)Daisy“雏菊花”建议译为“戴西”、“迪斯”、“迪西”。 (26)Enily“和蔼可亲”建议译为“埃米莉”、“爱米丽”。 (27)Egmont“剑”建议译为“埃格蒙特”、“爱德莫迪”。 (28)Flora“花”建议译为“弗洛拉”、“狄芙蓉儿”。 (29)Dickens“魔鬼”建议译为“狄更斯”、“戴格兹”。 (30)Karl“有阳刚气的”建议译为“卡尔”、“克尔”、“可安”。 (31)Leoard“狮子”建议译为“伦纳德”、“莱昂纳多”。 (32)Lucia“光”建议译为“露西亚”、“卢西安”。 (33)Dule“溪谷”建议译为“戴尔”、“迪耳”、“迪安”。 (34)Gay“愉快的”建议译为“盖伊”、“甘饴”。 (35)Noel“圣诞节”建议译为“诺埃尔”。 (36)Rose“玫瑰花”建议译为“罗斯”、“瑞斯”。 (37)Rnth“美人”建议译为“鲁思”、“露斯”。 (38)Sarah“公主”建议译为“萨拉”、“萨兰”。 (39)Robert“希望”建议译为“罗伯特”、“瑞百德”。 (40)Victor“征服者”建议译为“维克多”、“维克托”。 (41)Vovian“活泼的”建议译为“维维安”。 (42)Willian“意志坚决”建议译为“威廉”、“伟廉”。 (43)Piene“岩石”建议译为“皮埃尔”、“皮瑞”。 (44)Vilginia“贞洁”建议译为“弗吉尼亚”。 (45)Jenel“宝石”建议译为“朱厄尔”、“朱为”。 (46)Longfellow“高个的”建议译为“朗费罗”、“罗飞伦”。 (47)Little“小个子”建议译为“莱特儿”、“利特尔”。 |